导航菜单

第七届京台文化研习营举办,“首来族”感叹大陆“不一样”

“Experience group fan painting, study calligraphy, appreciate the production process of cloisonne, inspect Tianjin Binhai New Area, visit the construction of the Winter Olympics venue.” Counting the trip to the mainland to participate in the Beijing-Taiwan Cultural Training Camp, the Taiwan Voice Culture Art Group Long Abu Yi Buddar said in a row that "the harvest is full."

736252df5efa44dfab732d8fea8681b0

From July 2nd to 7th, the 7th Beijing-Taiwan Cultural Training Camp organized by the Beijing Committee of the Taiwan Union was held in Beijing, Tianjin and Hebei. The workshop activities were integrated and upgraded on the basis of the past. The Tianjin Municipal Committee of the Taiwan Union and the Taiwan Federation of Hebei Province also participated in the first “Beijing-Tianjin-Hebei Metropolitan Cultural Training Camp”. The event attracted more than 40 teachers and students from many universities in Taiwan and Hezhang in Guizhou.

"The students who wish to participate in this event cherish the opportunity to practice, and experience the rapid development of the mainland through lectures, exchanges and field visits. I hope that the young people from the three sides of the strait will exchange and pay more attention and become good friends. Good partners, jointly inherit the excellent traditional culture of the Chinese nation and jointly safeguard the peaceful development of cross-strait relations. On the day of the opening of the camp, Pan Xinyang, Minister of the Central Committee of the Taiwan Central Committee, said to the youth on both sides of the strait.

Wang Zhou, deputy chairman of the Beijing Committee of the Taiwan Union, said that the youth is prosperous, the young is strong, and the young is the pioneer of the times. It is the most dynamic and creative social group. The younger generation has ideals, skills, and responsibilities. The country has a future and the nation has hope.

"I hope that in the experiential exchanges of these days, we will seriously study and actively think about it. We will understand the long history and splendid civilization of the Chinese nation and actively participate in the exchanges and cooperation between the two sides of the strait. I hope that everyone will follow the historical trend. To shoulder the great interests of the nation and jointly promote the peaceful development of cross-strait relations and contribute to the realization of the reunification of the motherland and the great rejuvenation of the Chinese nation," said Wang Zhou.

xx在接下来的几天里,主办方安排了三个特别的讲座和丰富的学习经历,介绍北京的传统文化和艺术。在北京,露营者亲自体验了群体风扇画,大秦书法等传统文化活动,并参观了紫禁城,天坛等北京名胜古迹和北京工厂。在天津,独特的古文化街与海河相得益彰。滨海新区建设谈论大陆的快速发展;在河北,参观张家口冬奥会场馆,让台湾青年感受到了冬季奥运的浓厚氛围。

3e33937b53984bcbac8acc2c92f5d8aa

许多活动都是第一次来到大陆的台湾年轻人。这些“先行者”说,这次活动让大家都能体会到京津冀地区独特的历史,地域和文化特色。 “这是一个与想象完全不同的大陆。我们将告诉从未来过这里的朋友。一定要看看。“(黄长生)